2011年5月27日金曜日

古典文法学習について

上記の佐織さんのPostに対するコメントを書いたのですが、どこかへ行ってしまいました。Comment as Google Accountとして、Post Commentを押すとコメントがどこかへ行って消えてしまったのです。何度試みても同じことが起こります。そこで、ものは試しで、今度はLink To This Commentのところをクリックして書いています。これでも上手くいきませんので、新たなタイトルでまた投稿します。

あまり、難しく古語文法を考えなくてもいいと思います。まず(近代古語 というようなものはありません。万葉時代からの言葉を習い、それをその時代の詩歌や小説、随筆、日記などに応用して書いたものを、近代古語と佐織さんは言っているのでしょうね)、近代短歌の始まりと言われる、子規の短歌から伊藤左千夫、そして斉藤茂吉、それから佐藤佐太郎、それから尾崎左永子などへと受け継がれた、格調高き歌がありますが、それらの歌人の歌集(私はまず斉藤茂吉を勧めますが)を一冊求めて、その歌の中で、分からない古語を拾い出し、辞書を引き、一首一首丁寧に読んで理解してみることです。その時、特に助動詞には注意をして、(助動詞の使いこなし、理解が古語の中でも一番難しいと思いますので)分からないときには、一首全部をこのプログにPostして、この助動詞はどういう意味があるのかを、公開質問をすると、自分も含めての会員全員の学習になると思います。よく私の先生が言っていましたが、「古典と言えども日本語なのですから、恐れることはないのです」と。しかし、なれないと、特に源氏物語などは主語がないので、さっぱり分からない部分がありますし、平安時代の書き物は、あの時代の知識階級の人たちのものでしたから、中国の古典などは皆が読みこなし、「あ」と書けば「ん」は書かなくても暗黙のうちに理解できていたので、省略も多いですから、文法を習うのに、あえて古典を読まなくても、万葉集を徹底して研究した斉藤茂吉などの歌集などを読んだらいかがでしょう。斉藤茂吉の歌集では、第一歌集「赤光」がもっとも有名ですが、。手に入るものから、丁寧に読んでいく学習方法をお勧めします。一冊きちんと読みおわれば、歌で使われる古語文法は網羅できると思います。それから、私は、インターネットでいろいろな人の歌集や辞典を調べ、古本を見つけます。古本は海外には送ってくれませんので、(新本は文庫ならいいですが、結構高価ですから。時には古本で、一円というものもあります。国内送料は250円くらいです。)帰国時期が決まると、その時期に合わせて注文し、友人か、親戚の住所を利用して、そこに次々と送っておきます。そしてアメリカに帰国時には、一つのスーツケースには本や書道具、紙などを一杯にして(一スーツケース50ポンドまで。23キロくらいかしら?)帰ってきます。それからもし、アメリカで短歌雑誌などを講読したいときには、Fujisan.Comで、日本から直接取り寄せるよりは半額以下で手に入れることが出来ます。こちらに正直屋という古本のサイトもありますが、欲しい本がありません。

1 件のコメント:

  1. chiyoko先生、

    ご親切なアドバイス、ありがとうございました。(「近代古語」はきっと私の造語ですね。ご指摘ありがとうございます。また、私の意味するところを読み取って下さりありがとうございます!)近代短歌の歌人の作品を、一首一首丁寧に理解していく、という勉強方法は良いですね!そしてそういう勉強に適した歌人の名前を挙げて下さりありがとうございました。斎藤茂吉の歌集、里帰りの際に買ってきます!帰国までは、手元にある現代短歌集に彼の作品も収められているので、そこに載っている作品を教材にしたいと思います。分らない歌があればこのブログで質問させて頂きます。

    平安時代の書き物についてご解説頂いて、少し気が楽になりました。何だ、道理で難しい訳だ、もっと手が届く、楽しめるところから始めよう、と考えに整理がついた気がします。勉強したいんだけれど良い方法が見つからなくって、参考書を手に取っても、難しすぎてoverwhelmingに感じていたのですが、目の前が明るくなった気がします。

    インターネットでの書籍購入についても教えて頂きありがとうございます。それにしても、ご帰国の度にスーツケース一杯の本や紙を持って帰って来られるとは!「さっすが〜!」と、思わずクスリと笑ってしまいました。

    返信削除